Лина Васильевна Костенко – отзывы, мнение, рейтинг

Лина Костенко. ” Пришла и говорю.”

. Лина Васильевна Костенко. Как писать о ней? Энергетика слов, метафор, рифм, ритма в ее произведениях столь мощная, что просто – сбивает с ног. Зашкаливает градус нагрева, тепла, отдачи. Меняет цвет души, делая его солнечным. Ярким.. Яростным. Так мне кажется. Нет холода, льда, в душе, когда читаешь ее строфы, поток их, думаешь над ними. Думаешь, да! Иначе – нельзя. Над каждым настоящим стихотворением – думаешь. Напряженно. Упорно.. Постигаешь смыслы. Образы.
Лина Костенко из «горней», высокой породы шестидесятников. Из той самой хрупкой оттепели. Родилась 19 марта 1931 года, под Киевом, в городке Ржищев, в семье талантливого педагога, директора местной гимназии, Василия Костенко. Десяток лет ее отец провел в сталинских лагерях. Арестован был по пятьдесят восьмой статье: за свои независимые взгляды, убеждения. Он был широко и тонко образованным человеком, знал двенадцать языков. Когда НКВдэшники, люди в белых погонах, пришли его арестовывать и спросили иронически « есть ли у него сбруя» – то есть то, что его как то удерживает от последнего, авантюрного, гибельного шага, от безоглядности, он указал на кроватку, где спала маленькая Лина. Училась Лина блестяще, другого быть – просто не могло, но характер ее был неровен, нервен и горяч, она все время за кого то вступалась, с кем то отчаянно спорила. Мальчишки ее побаивались, но если уж решались дружить, то это было – навсегда, прочно, крепко.
Костенко рано начала печататься, лет с шестнадцати. Училась в Киевском педагогическом институте, затем в ЛИ им. А. М. Горького в Москве, первые подборки ее стихов, опубликованные в журналах, тотчас привлекли внимание критики, читателей, своей яркой и неповторимой образностью, открытостью, искренностью.. В 1957 году вышел из печати ее первый сборник « Лики земли».

Она много и охотно писала для детей.
Я и сама помню, что читала ее стихи в журнале «Барвинок», на украинском языке: солнечные, забавные, с игрою слов, загадками, шарадами.. Они пленяли, захватывало дух.. Журналы, увы, не сохранились! Имя – запомнилось.

. Не все и не всегда было гладко в жизни Лины Костенко – мятежный ее дух, смелость, неравнодушие ко всему, что происходило вокруг, привели к тому, что писала она все чаще в стол, упорно занималась переводами: с польского, словацкого. Но за мужем – Яном – Ежи Пахлевским – известным драматургом и поэтом, в Польшу не уехала, хотя любила его отчаянно и страстно, родила от него дочь, и душа ее была долгое время смятена болью чувств к нему и разрывом отношений.
В ее лирике, ураганной и мятежной, образ лирического героя, героини, их мир не спокоен, как водная гладь, он реален, открыт, страсти бушуют, душа словно бы горит на угольях костра, но не выгорает, а только – расширяется, разгорается, пусть от боли, от выплеска чувств, эмоций. Их накал дает душе этот взлет на качелях, ввысь, в небо. Но и земные горизонты не исчезают во время такого полета, нет. Герои их впитывают в себя, для них они, как точка опоры, земные приметы, как запасной парашют для раскинувшей в небо руки – крылья души.

Глазами ты признался мне: “люблю”.
Душа сдавала тяжкий свой экзамен.
Под тихий звон, подобный хрусталю,
Несказанное стало несказанным.
Жизнь шла и пропустила тот перрон.
Кричала молча рупором вокзальным.
Пусть много слов написано пером,
Несказанное стало несказанным!
Светлели ночи и темнели дни.
Качала в них не раз судьба весами..
Слова, как солнце, прятались во мне.
Несказанные. Жгучими лучами.
____________________________
@ Перевод с украинского – Ланы Астриковой.

Признаюсь, не раз порывалась перевести горячие, порывистые, как ветер, волна, строфы Лины Васильевны. Но ее на разные лады называли непереводимой, неповторимой, божественной – отпугивали этими эпитетами, создавая нимб и ореол недосягаемости, не – подпустимости. недопустимости. И я опускала руки.

Но подлинной феномен Костенко, на мой взгляд, оказался, на поверку, совсем в другом. В ее бесстрашии, гордости, твердой позиции – не политика, не « деятеля от искусств», а просто, и в первую очередь – Человека, Мастера слова, Женщины, подлинного Художника.
Критика часто пишет о ней: « Лина Васильевна – рыцарь чести, образец гражданского мужества. Она не просто гениальный поэт. Это гармонично щедрая на добро, жадная до счастья и воли душа. Она привила сотням тысяч читающих ее, и не только на украинском языке, ненависть, и неподдельную, к тому, что цензура исподволь, тайком, цензура «зависти и трусости», это неукротимое зло, а уж – самоцензура, самоограничение, самопоедание автора, творца, всегда подобно самоуничтожению, самосожжению. Искусство для Лины Костенко – наивысшая из человеческих правд, а слово – бессмертное дело. “

Для того, чтобы иметь такое пылкое и ясное кредо, нужно принести все в жертву искусству.
И Лина Костенко сделала это. Почти. У нее нет четкого режима работы, а точнее сказать, она может не вставать из – за стола сутками, если ей не напомнят об отдыхе, ведь она, по сути, не жаворонок и не сова.
Костенко пишет прозу – публицистический роман «Записки украинского сумасшедшего»(2009) – почти подлинный дневник, от лица молодого человека, в котором открыто бичует язвы и пороки современного общества, государства, так пока и не ставшего частью европейского союза: его правителей – стяжателей, его молчащий и терпеливый народ, и романом этим зачитывается вся страна, а критики хлопотливо и заискивающе ищут оправдание для его яростно- четкой формы, для его режущего стиля, прозрачного и ясного как лед, но так и не находят, увы! Книга почти замалчивается, зашельмовывается.
***
Но Костенко по прежнему – неукротима. В своем свободолюбии она идет все дальше – отказывается от высшей награды – звания национального героя Украины, заявив, что « политической бижутерии не носит», критикует политические потуги правительства любых формаций и реформы любого толка, направленные против народа, и бесстрашно отправляется в путешествие по стране со своей новой книгой, несмотря на угрозы, которые постоянно получает в свой адрес. Она никого и ничего не боялась всю свою жизнь.

Читайте также:
Леся Украинка (Лариса Косач-Квитка) - отзывы, мнение, рейтинг

Одно из стихотворений той поры очень четко выражает ее позицию, как Человека. Женщины. Поэта:

. Я, что пришла на свет не для коррид,
Та, что не любит толп и кинокамер
О, как меня допек, почти тошнит,
Привычный спорт, борьба с людьми – быками!
Я надеваю свой пурпурный плащ.
Быки же злобой наливают очи
Иду на них. Душа моя, не плачь!
В ристалище заметив женский почерк!
Лина Костенко. Перевод – Ланы Астриковой.
_________
* ристалище – турнир, бой на шпагах, состязание.

. Она никогда и ни на йоту не изменила ей. Этой позиции. Да и стоило ли изменять? Если уж вести игру, так только – по крупному. Но вернемся к творчеству. Поговорим все же – о нем.
***
. «Записки украинского сумасшедшего», роман – памфлет, переводят на десятки языков, издают в Европе, но Лина Васильевна с горечью пишет в одной из статей: « По сути, огромная часть времени работы над книгой была посвящена сбору информации. Затем главное было — вычеркнуть лишнее. В итоге собрался материал на еще один роман. Его я писала от женщины. Там уж я свободна… Я дочери своей говорила: «Надо успеть дописать. Потому что скоро будет очень плохо в нашей стране. Надо спешить».

И она спешит. До сих пор спешит. Хотя ей уже 89 лет. Она не дает лишних интервью, не присутствует на «богемных тусовках», светских раутах, поэтических вечерах. Не отвечает праздным критикам и злопыхателям. Но каждое ее слово – становится известно тотчас, каждое стихотворение – запоминается, цитируется, рассыпается на фразы, «золотые скрепы» и афоризмы.

По словам поэтессы Атены Пашко, «и слово Лины Костенко, и она сама, своей жизнью, своим поведением, остается основой, защитой бесстрашия и бескомпромиссности в современном мире».

Но ведь и не это – главное! Наверное, не это в жизни и подвижничестве Лины Костенко на стезе Слова. Главное не в этом.
А в том, чтобы иметь «золотой ключ к сердцу» читателя и открывать его, сердце, с помощью строфы, метафоры, образа, уносящего тебя всякий раз, всегда – ввысь, как на качелях, побуждающего всякий раз – искать, верить, обретать, думать, страдать. Надеяться. Бороться. Идти вперед. Созидать. Любить. Иначе стоит ли быть Поэтом? Играть, так по крупному!
_________________
@ Светлана (Лана) Астрикова. Авторский текст эссе.

Лина Костенко

Лина Костенко – человек, который всегда говорит правду, ей можно верить без оговорок. Таких людей называют моральными авторитетами. Их всегда не хватало раздерганной противоречиями Украине. Но неправильно, наверное, говорить, что таких людей у нас нет вообще, Лина Костенко – есть точно.

Лина Васильева Костенко родилась 19 марта 1930 года. В небольшом городке на Киевщине. Родители будущей поэтессы — порядочные высокообразованные люди — были учителями. Отец знал двенадцать языков, был образован и преподавал в школе. Семья Костенко терпела суровые преследования в годы сталинщины. Отец был репрессирован, десять лет скитался в ужасных концлагерях.

Раннее детство Лины проходило «над берегами вечной реки» — на Днепре. Когда девочке исполнилось 6 лет, семья перебралась в Киев. Здесь дочь окончила среднюю школу, училась в педагогическом институте. В 1952 году поступила в Московский литературный институт, который окончила с отличием. Литературный талант у девушки проснулся рано — печатать свои стихи Лина Костенко начала где-то с шестнадцати лет.

Эти скупые данные биографической справки вскоре станут волнующими поэтическими мотивами, когда поэтесса расскажет в своих стихах про беженские дороги военных лет и про «балетную школу» заминированного поля, по которому приходилось ходить, и про первый стих, написанный в окопе.

После окончания средней школы молодая Лина Васильевна учится в Киевском пединституте, а вскоре – в Московском литературном институте им. Горького. Лина Костенко была одной из первых и самых примитивных в плеяде молодых украинских поэтов, которые выступили на рубеже 50-60 гг. Сборки ее стихотворений вызвали интерес читателя и критики.

Творческое развитие Лины Костенко – поэтессы острой мысли и горячего темперамента – не был лишен усложняющих моментов. Ограничение свободы творческой мысли, разные запреты во времена «застоя» привели к тому, что долгое время Костенко практически не печаталась. Но именно в те года поэтесса, несмотря ни на что, усиленно работала.

Долгое время Лина Васильевна находилась во внутренней эмиграции. Лина Костенко – одна из тех, кто не потерял человеческого достоинства во времена испытаний, и ее шестнадцатилетнее молчание не выглядит как слабость или компромисс с властью, потому что свою позицию поэтесса всегда выражала прямо и открыто: ее принципиальность и прямота настолько пугали и раздражали представителей власти, что они с огромным удовольствием в любой способ заставили бы ее молчать. Но Лина Костенко пользовалась такой большой популярностью и любовью читателей, так что чиновники просто боялись ее трогать.

Читайте также:
Андрей Кузьменко (Кузьма Скрябин), биография

И вот недавно увидели свет три поэтических сборника Лины Костенко, скоро появится том чернобыльской прозы. В декабре 2010 года Лина Васильевна презентовала свое первое прозаическое произведение «Записки українського самашедшого» – первый том будущей трилогии о современной Украине. Роман написан от имени 35-летнего программиста, который, как говорится в аннотации к книге, «глубоко и болезненно сканирует все вывихи нашего глобализированного общества». Над этой книгой Лина Васильевна работала около десяти лет. «Прозу писать намного сложнее, чем стихи. Это – огромная ответственность, особенно в наше время. В названии книги я сделала уточнение. Потому что украинское сумасшествие – специфическое. Если в России – мания величия (это болезнь!), то в Украине – мания неполноценности.

Я вышла из Союза писателей, поскольку мне надоело тоскливое нытье: отсутствие идеи, цели, но постоянная готовность стонать. Кто-то тут говорил, мол, руки опускаются, никто ничего не хочет – как это понимать? Я не вижу поражения! Поражение или у людей внутри, или его нет вообще. Понимаете? Есть высоковольтная линия духа, которая проходит через все века: вот к ней мы и должны подключиться. Это и будет наше движение. Нужно быть людьми».

«Главное было — успеть написать»

То, что ее первый роман напишется от мужского имени, Лине Костенко стало ясно, когда родилась первая фраза «Я завжди був нормальною людиною». Писательница тщательно изучала мужскую психологию, чтобы ни в коем случае не допустить каких-то погрешностей. «Написать «Записки українського самашедшого» — это очень серьезно. В этом случае надо создавать произведение об умалишенном, я же написала о нормальном человеке, запуганном в нашем обществе, где еще неизвестно, кто сумасшедший… Все знают, что у Гоголя были «Записки сумасшедшего», и я действительно отталкивалась от его произведения. Его герой, постоянно волнующийся об испанских проблемах, постепенно сходил с ума. Он, например, думал, что Испания и Китай — это одна страна. У нас тоже в определенной степени подобная ситуация…

Я поняла, что должна дать специфику украинского сумасшествия, поскольку в каждой стране, у каждой нации она своя. Мания величия — это болезнь, но «комплекс меншовартості» — это еще более тяжелая болезнь, а мы привыкли жить с этим, стараясь не замечать навязываемых нам стереотипов. Где-то в романе у меня написано, что мужчины имперских наций действуют с позиций силы, мужчины порабощенных, но гордых наций учатся, а наши думают, что как-то все будет. А не будет, потому что униженный человек никогда не станет человеком.

В нашу эпоху информации, когда идет сплошная перегрузка, люди просто не понимают, что происходит. Когда исчез Гонгадзе, выходили на площади, когда убили журналиста Александрова в Славянске, все еще возмущались, а когда пропал харьковский журналист, оказалось, что уже привыкли. И нет механизмов сделать так, чтобы власть боялась нас, людей. А ведь она должна знать, что мы все видим. Молчать уже дальше нельзя.

Украина у меня вписана в мировой контекст. По сути, огромная часть времени работы над книгой была посвящена сбору информации. Затем главное было — вычеркнуть лишнее. В итоге собрался материал на еще один роман. Его я писала от женщины. Там уж я свободна… Я дочери своей говорила: «Надо успеть дописать. Потому что скоро будет очень плохо в нашей стране. Надо спешить»». Выпустив роман «Записки українського самашедшого» Лина Костенко отправилась с ним во всеукраинский тур.

Писательница провела всего 3 встречи со своими читателями и внезапно прервала свое творческое турне по Украине. О своем решении Костенко сообщила 9 февраля директору издательства ‘А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА’ Ивану Малковичу. Как отмечает сайт издательства, катализатором такого решения выдающейся писательницы стали ‘провокационные инсинуации некоторых львовских писателей, журналистов и деятелей театра’. Предположительно, писательницу неприятно поразила резкая критика произведения «Записки украинского самашедшого» со стороны львовских писателей и журналистов. В частности, поэт Юрий Кучерявый заявил, что в нем присутствуют ксенофобия, гомофобия и сексизм.

Кроме того, Лину Васильевну расстроил тот факт, что «Записки українського самашедшего» уже выложены в бесплатном доступе на сайте одной из крупнейших русскоязычных электронных библиотек. Что, несомненно, повлияет на объем продаж книги.

«Если женщина бьет мужчину – это заслуженно»

Всю свою жизнь Лина Костенко любила одного мужчину – своего мужа Василия Цвиркунова, киноведа и директора киностудии им. Довженко. 2000 году он умер, но Лина Васильевна не осталась одна. Поэтесса воспитала двоих детей. Дочь Оксана Пахлевская — литературовед, переводчик, доктор филологических наук, сын Василий Цвиркунов — программист.

Со своим мужем Лина Костенко познакомилась в далекие 60-е, а точнее их познакомил ее друг, поэт Николай Сом. «Лина тогда как раз написала сценарий «Перевірте свої годинники», и я повел ее на киностудию. Дело в том, что я там был человеком довольно известным, на мои стихи писались песни нескольких фильмов, а ее еще никто не знал. Заходим мы, смотрим — Василий Земляк и Николай Винграновский коньячок попивают, на нас внимания не обращают, а тут как раз Цвиркунов по коридору идет. У него что-то с ногой было, он хромал и мы называли его Ать-два. «О, это нужный человек», — сказал я Лине, подводя к Цвиркунову. Она улыбнулась, и я увидел — будет любовь. Потом я рекомендовал их дочь Оксану в Союз писателей, когда у нее не было еще своей книжки (а это обязательное условие для вступления). Так что теперь и Лина, и Оксана должны меня расцеловать!».

Читайте также:
Левко Лукьяненко, биография, история жизни, причины известности

О крутом характере Лины Васильевны в Киеве легенды ходят: «В 1980-м редактор «Літературної України» убрал из ее стихотворения две «непроходные», по его мнению, строфы, – вспоминает искусствовед Раиса Скалий.– На следующий день Лина Костенко влетела в его кабинет: редактор как раз стоял на стремянке и вкручивал лампочку. Она увидела его и сказала: «А! О чем с ним говорить – он еще с дерева не слез».

А директору филармонии она как-то надавала пощечин – он за день до премьеры «Марусі Чурай» отменил спектакль – наверное, позвонили «откуда надо», где всегда сомневались в «благонадежности» автора. Она его просто отхлестала – и по правой щеке, и по левой, приговаривая: «Если женщина бьет мужчину – это заслуженно».

Но со своим мужем Василием жила душа в душу: «Настоящий интеллигент – кажется, повысил на меня голос только раз в жизни», – признается Лина Костенко. Он всегда защищал ее от настырных поклонников и графоманов, приносивших свои опусы. Лина Костенко вспоминает, что после смерти Василия Васильевича, она все рассматривала его фотографию и мысленно спрашивала мужа, что ж ей теперь делать. И он «ответил»: «Работать».

Секрет ее молодости

В свои годы Лина Костенко прекрасно выглядит (19 марта ей исполняется 81 год). Многие пытаются разгадать секрет ее долголетия. Ведь поэтесса не просто прекрасно выглядит, но и всегда полна энергии и здоровья. «Я, как правило, ложусь спать, когда другие уже встают. Я сова не потому, что сова, я могу быть и жаворонком. «Я всіх люблю, аби не заважали». Для меня главное — дорваться к компьютеру, к столу, и писать. Иногда гляну на себя в зеркало, думаю: «Господи, вже зовсім нанівець звелася людина!» Таким образом, режима у меня никакого нет. Ем, когда вспомню об этом. Правда, когда дети дома, так приятно приготовить что-то вкусное! Я все умею делать. А какие пирожки пеку! Итак, о себе я не забочусь. Генетика у меня хорошая. У меня в роду, слава Богу, сильно люди не болели. Нет особых секретов долголетия. Надо любить свою работу и делать ее! Я не могу без работы!».

Иван Малкович рассказал такую историю о Лине Костенко: «Когда-то, в 1930 году, к директору школы Василию Костенко пожаловали энкаведисты. Они интересовались то тем, то другим, а потом один из них спросил: «А зброя в тебе є?» На это Василий Костенко сказал: «Є!» и показал на кроватку, в котором спала маленькая Лина».

Костенко Лина Васильевна

Выдающаяся украинская поэтесса, писательница.Костенко Лина Васильевна

Это человек, которого знает и уважает вся страна, на творчестве которого выросло не одно поколение украинцев. Речь пойдет о Лине Костенко. Как по мне, выбор Тимошенко можно считать и успешным и провальным одновременно.

Его успешность в том, что за ней точно пойдут миллионы людей Западной и Центральной Украины, а провал в том, что ей уже не двадцать, не сорок и даже не шестьдесят.

Давайте немного поговорим о самой известной украинской писательнице современности Лине Костенко.

Наиболее тесно связана с: Юлией Тимошенко, Иваном Малковичем, Иваном Драчом, Дмитрием Павличко.

Биография

Лина Костенко родилась 19 марта 1930 года в городе Ржищев Киевской области. Родители будущей поэтессы были учителями. В 1936 г. семья переехала в Киев, где Лина Костенко окончила школу на Куреневке и еще школьницей начала посещать литературную студию при журнале “Дніпро”, который редактировал Андрей Малышко.

В послевоенные годы Лина Костенко начала посещать литературную студию при Союзе писателей Украины. В 1946 г. были опубликованы ее первые стихи. Именно после их выхода Лина Костенко поступила в Киевский педагогический институт им.Горького (теперь педуниверситет им.Драгоманова), но бросила его и поехала учиться в Московский литературный институт им.Горького.

В 1956 г. Лина Костенко заканчивает институт, а в следующем году выходит первая книга ее поэзий “Проміння землі”. Второй сборник “Вітрила” был опубликован в 1958 г., сборник “Мандрівки серця” – в 1961 г.

Творческий путь

В 1962 г. Сборник Лины Костенко “Зоряний інтеграл” был поддан идеологической цензуре и свет так не увидел. Та же участь постигла в 1972 году ее сборник “Княжа гора”. С тех пор на поэтическое слово Лины Костенко был объявлен запрет, ее произведения не выходили отдельными изданиями, и даже само имя автора исчезло со страниц периодики. Поэтесса писала “в ящик”.

Лина Костенко не принадлежала к каким-либо диссидентским организациям, но когда в 1965 году начались аресты украинской интеллигенции, подписывала письма протеста, а когда во Львове судили Вячеслава Черновола и его друзей, она была на процессе.

В 1977 г. Лина Костенко вернулась в поэзию – был напечатан ее сборник “Над берегами вічної ріки”, через два года – роман в стихах “Маруся Чурай”, в 1980 г. – сборник “Неповторність”, в 1987 г. – сборник “Сад нетанучих скульптур”. За роман “Маруся Чурай” и сборник “Неповторність” поэтесса получила Государственную премию Украины им.Шевченко.

В 1989 г. выходит сборник “Избранное”. За книгу “Инкрустации”, изданную на итальянском языке, Лине Костенко в 1994 г. была присуждена премия Франческо Петрарки, которой Консорциум венецианских издателей отмечает произведения выдающихся писателей современности.

Читайте также:
Андрей Николаевич Шевченко - отзывы, мнение, рейтинг

В 1998 году в Торонто Всемирный конгресс украинцев наградил Лину Костенко высшим знаком отличия – медалью Святого Владимира. В 1999 г. был написан исторический роман в стихах “Берестечко” и отдельной брошюрой издана лекция “Гуманитарная аура нации, или Дефект главного зеркала”.

В 2000 г. Лина Костенко стала первым лауреатом Международной литературно-художественной премии им.О.Телиги. Также среди наград – Почетное отличие Президента Украины (1992) и Орден князя Ярослава Мудрого V степени (2000 г.).

Награды

Лина Костенко – почетный доктор Черновицкого национального университета (2002); лауреат Национальной премии Украины им. Тараса Шевченко (1987), за роман «Маруся Чурай» и сборник «Неповторимость»); лауреат премии Петрарки (Италия, 1994); лауреат Международной литературно-художественной премии им. О. Телиги (2000).

Также Лина Костенко была награждена Знаком отличия Президента Украины (1992) и Орденом князя Ярослава Мудрого V степени (2000), но публично отказалась от звания Героя Украины: “Политической бижутерии не ношу”. Произведения Лины Костенко переведены на английский, белорусский, эстонский, итальянский, литовский, немецкий, словацкий и французский языки.

Политическое будущее

И вот сегодня в своем письме, Юлия Тимошенкозаявила, что единый партийный список на предстоящих парламентских выборах от оппозиции должен возглавить человек уровня поэтессы Лины Костенко.

Об этом она написала в своем открытом письме, распространенном пресс-службой “Батькивщины”.Тимошенко обратилась ко всем лидерам оппозиционных партий с просьбой наконец по-настоящему, а не в лозунгах, объединиться и дать на парламентских выборах в 2012 году настоящий бой правящей мафии.

Тимошенко считает, что действительно реальным может быть только объединение в единый партийный список на основе нейтральной партии и в единый список по выдвижению кандидатов в мажоритарных округах.

Только в этом случае, по ее мнению, для всех оппозиционных партий появится шанс “предотвратить оппозиционную борьбу и с большим преимуществом выиграть справедливый бой “Украина против мафии.

По ее мнению, общий список такой команды нужно было бы обнародовать заранее для общественного обсуждения и пригласить возглавить этот список высоконравственного и патриотичного человека уровня Лины Костенко.

Отзывы

Юлия Тимошенко назвала писательницу Лину Костенко “моралью нации”. Об этом Ю.Тимошенко заявила в прямом эфире телеканала TВІ. По ее словам, это мораль нации. Это тот человек, которых очень не хватает Украине”.

Компромат

Не так давно, львовские критики обвинили Лину Костенко в маразме В этом городе состоялось обсуждение новой книги Лины Костенко “Записки украинского самашедшого”, в ходе которого роман выдающейся писательницы был жестко раскритикован, а саму Лину Костенко обвинили в маразме.

Анализ книги, которая стала литературным событием N1 в Украине, провели 3 февраля во львовском литературном кафе поэты, писатели и литературоведы Игорь Котик, Виктор Неборак и Юрий Кучерявый. В частности, литературные критики назвали маской главного героя романа (программиста) из-за его схематичности и неправдоподобности.

По их мнению, Лина Костенко вообще не имеет представления о том, что пишет. Кроме путаницы с профессиональной принадлежностью, их не устроили и индивидуальные психологические характеристики главного героя: в свои 35 лет он мыслит как пожилой человек, и вообще за ним часто можно увидеть саму Лину Костенко.

В частности, Ю.Кучерявый заявил, что, по его мнению, “Записки самашедшого” – вообще не роман, а социальный памфлет, в котором звучат обвинения современникам, замешанные на ксенофобии, гомофобии и сексизме. В итоге он пришел к выводу, что “Ліна Василівна змаразматіла”.

Напомним, всеукраинский тур Лины Костенко в поддержку ее новой книги начался 25 января. Из запланированных семи вечеров писательница провела три – в Ривном, Киеве и Харькове. 9 февраля появилось сообщение о том, что Лина Костенко прерывает свое творческое турне из-за “провокационных инсинуаций некоторых львовских писателей, журналистов и деятелей театра”.

Мнение: Не взирая на лица. О туре Лины Костенко

Новость о том, что Лина Костенко решила прервать всеукраинский творческий тур, всколыхнула общество и по обыкновению разделила его две части

В стране литературный скандал. Удивительно звучит, не так ли? Мы привыкли к скандалам политическим, коррупционным, рейдерским, светским, а тут всего лишь литературный. Как-то, право, несерьезно.

Будь всегда в курсе событий вместе с телеграм-каналом Быстрый Фокус.

На самом деле все серьезно, и страсти кипят нешуточные. Одни поют Костенко осанну и клеймят тех, кто стал причиной ее демарша. Другие честят писательницу, не оглядываясь на ее почтенный возраст и неофициальный статус “совести нации”.

Предыстория такова. В конце минувшего года легендарный поэт Лина Костенко, впервые в жизни обратившись к прозе, выпустила роман “Записки українського самашедшего”. Стартовый десятитысячный тираж был раскуплен в течение трех недель. Количество желающих посетить презентации романа вдвое превышало вместимость залов. Заметим, что это были не скромные литературные кафе, а оперные театры на тысячи мест.

При этом критики отнеслись к “Запискам”, мягко говоря, прохладно. Отмечали, что структура романа простодушна – он состоит из перечня телевизионных новостей, сопровождаемых горестными рассуждениями о несчастной судьбе Украины и мира в целом. Что центральный образ неубедителен, и из-под маски “35-летнего программиста” выглядывает гневное лицо самой Костенко. Что слово правды, которое писательница несет читателям, больше похоже на унылое брюзжание. И что успех книги обусловлен не столько ее литературными достоинствами, сколько личностью автора, чей незыблемый до сих пор авторитет был завоеван лет 30–40 тому назад.

3 февраля во львовской книжной кофейне “Кабинет” часть этих соображений высказали писатели Виктор Неборак, Игорь Котик и Юрий Кучерявый. В тенденциозном пересказе местных СМИ их слова прозвучали гораздо более резко, чем в контексте литературной беседы. Вскоре грянул гром. Костенко отменила творческий вечер во Львове, а встречи в Кривом Роге и Остроге отложила на неопределенный срок.

Читайте также:
Василий Сухомлинский, биография, история жизни, причины известности, творчество

Не кажется ли вам подобная реакция на критику несколько неадекватной? Похоже, так кажется уже и самой Костенко. 12 февраля некая подруга автора “Записок” заявила, что Костенко не поедет во Львов вовсе не из-за “трескотни никому не известных писателей”, а потому что только во Львове на ее бесплатный вечер пытались продавать билеты.

Если бы дело было именно в этом, я бы искренне разделил благородное возмущение Лины Васильевны. Однако тремя днями ранее в качестве причины отказа от продолжения тура на официальном сайте выпустившего “Записки” издательства “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” были указаны “провокационные инсинуации некоторых львовских писателей, журналистов и деятелей театра”. И кто теперь поверит, что дело только в билетах? И чем виноваты жители Острога и Кривого Рога?

Масла в огонь подлила дочь Костенко, культуролог Оксана Пахлевская. Беседу в “Кабинете” она назвала “посталкогольными выбросами желчи”. Тут, я думаю, можно без комментариев.

Вряд ли суровая оценка “Записок” критиками повлияет на любовь широких масс к Лине Костенко. Народ нуждается в кумирах, и если с этой ролью не справляются политики, то почему бы по старой традиции не сотворить идола из литератора? Тем более что наши люди по-прежнему выбирают себе героев не столько умом, сколько сердцем.

Явившись миру после долгих лет затворничества, Костенко совершила смелый гражданский поступок. В ее книге немало искренней горечи и жесткой афористичности. “Записки” – весомый публицистический жест, но, увы, очень посредственный роман. И говорить об этом нужно вне зависимости от того, как к такой нелице-приятной оценке отнесется автор.

И ежели Лина Васильевна изволят обидеться, то хуже от этого будет прежде всего ей самой.

Юрий Володарский, журналист, литературный критик

Лина Костенко — рецензии на книги

Сортировка

22 марта 2011 г. 22:28

Раньше были рюмочки, а теперь бокалы. Раньше были мальчики, а теперь нахалы. (краткое содержание романа Лины Костенко, запечатленное в детсадовском фольклоре)

А теперь то же самое, но в прозе. В лесах Подмосковья обнаружен мальчик, воспитанный блогерами. В Гималаях снежный человек изнасиловал группу параальпинистов. Космонавт Георгий Гречко настаивает на инопланетном происхождении кукурузы. Обнаженные пупки старшеклассниц – прямая угроза Цитадели Национального Духа. На тридцать каком-то году жизни обыкновенный киевский программист с удивлением обнаружил, что мужик в стране пошел не тот. Заграница нам не поможет. Это возмутительно. Экология опасносте. На пляжах мусор. В Киевском море зафиксированы пираньи-матерщинницы. Зубастые прокуренные феминистки посягают на семейные ценности, в…

15 ноября 2020 г. 13:29

3 Шеф, все пропало.

Как хроника событий, эта книга, конечно, имеет ценность. Особенно вторая половина, где главный герой уже перезагрузился, и утратил большую половину своей мразотности, и стало меньше его сопливо-депрессивных измышлений.

Мой отзыв больше коснется первых двух третей книги, где главный герой до попытки самоубийства просто конченная мразь.

Если у вас есть желание взглянуть на мир глазами депрессивного неудачника, который обвиняет в своих бедах правительство, жену, Чернобыль, и при этом всю инфу черпает из газет, то вам необходимо прочесть эту книгу.

Вся книга – плохая новость. Впечатление, что до 2000 года в Украине и мире происходило все только хорошее, все развивались. А тут даже сама природа против людей. Тошно слушать.

Автор подает новости , выставляя журналистов и периодику за полных…

25 февраля 2011 г. 17:47

Шумная пиар-компания по поводу выхода книги. Мэтр украинской современной поэзии, “шестидесятница” Лина Костенко одарила народ прозаическим произведением. Буря восторга нечитавших уже подправлена ложкой дёгтя причастившихся, тут же осуждённых и заклеймённых нечитавшими, но поклоняющимися. С большой опаской и скептицизмом бралась за книгу, и получила то, что ожидала. Не разочарования, нет: подтверждения всех своих подозрений. Итак, имем развёрнутое социально-политическое эссе длиной в 5 лет и 416 страниц очень крупных букв. Эссе – суррогат из абсолютно всех событий, произошедших в Украине и в мире за это время; глазами брюзжащего, пассивного (недееспособного) наблюдателя: пенсионера, скорее всего (заявленного автором, как 35летний программист; уверяю: в этом возрасте и в этой профессии…

13 апреля 2011 г. 11:53

Название стопроцентно подходит к содержанию. Здесь действительно современный маразм преломляется сквозь психику обычного, хоть и обычно издерганного человека:

Інтелектуал-одиночка в умовах дикого ринку.

Типичные проявления кризиса среднего возраста:

Ми їздимо на природу, в Гідропарк, за місто, але я нікуди не можу поїхати від себе.

Настолько узнаваемые реалии:

Наслухавшись новин з радіоточки на кухні, вона починає таке щось вигукувати, хоче з кимсь поділитися, не може переварити цей інформаційний коктейль і просто кричить: «Та що ж це робиться?!» Дружина просить: «Мамо, не слухайте радіо, я його викину!» Дала їй читати «Консуело» Жорж Санд — на кілька днів заспокоїлась. Потім знову послухала про «таращанське тіло» і почала кричати. Я її розумію, справді можна збожеволіти.

11 января 2011 г. 22:20

Коли Ліна Костенко після стілкох років мовчання написала цю книгу, я зрозуміла, що це буде Те, Що Треба. Те, що треба нашому суспільству сьогодні, яке ніби ходить по колу і знову й знову наступає на одні й ті ж самі граблі. Книга, про все, що “наболіло”, про усі перипетії початку століття та звичайно про Україну. Напевно так сильно і так відверто правдиво, аж до болю, могла написати лише вона. Для мене це книга, яка відкрила мені очі на деякі події тих років. Це книга, яка зачепила за живе. Це книга-Заклик, який має почути кожен українець.

Людям не те що позакладало вуха – людям позакладало душі.

18 января 2012 г. 20:56

Читайте также:
Андрей Данилко - биография, личная жизнь, фото, видео

Певно, що треба бути трохи самашедшим і трохи травмованим Україною, аби ця книги зачепила щось у душі. Щось інтимне, що жевріє десь біля серця. Так, цю книгу можна критикувати, можна говорити про неї багато. Але вона лишається хронікою нашого життя, в якому так легко втратити себе, своїх. Коли вже не витримуєш, не помічаєш вже. Ми приречені на самотність і саме тому ми маємо гуртуватися. Аби бути разом. Адже лише разом, з усією щирістю та відвертістю ми можемо дочекатися щасливого майбутнього. Того, про котре так довго мріяли. Аби жити. Бути.

3 марта 2011 г. 18:46

Ні, ні, ні і ще раз ні!

Краще б і не наступав той день, коли я вперше почула про “повернення” Ліни Костенко і коли я взяла до рук її самашедшу писанину. Ні, це не та Ліна Костенко, віршами якої я зачитувалася в школі, і лекціями про яку заслухувалася в університеті. Якийсь потік божевілля, наче телевізор, що постійно блимає, передаючи відірвані шматки інформації то звідтіля, то звідти.

Не дочитала, не вистачило сил і нервів.

Ні, ні, ні і ще раз ні! Ні, це не моя Ліна Костенко, ні, це не моя українська література, і ні, я не хочу пропускати це через мій мозок і тим паче через мою душу.

Можливо, Ліна Костенко хотіла зробити спробу внести в наше життя якісь “коректури”. Можливо, комусь вони стали зрозумілими. Мені – ні.

Та, кто боготворит книги:)

13 марта 2013 г. 20:58

Не говори печальними очима(Ліна Костенко) 06.02.08, 23:07 Клуб української поезії костенко, очима Передмова: І неповторність кожної хвилини шукає шлях від болю до перлини.

Не говори печальними очима те, що не можуть вимовить слова. Так виникає ніжність самочинна. Так виникає тиша грозова.

Чи ти мій сон, чи ти моя уява, чи просто чорна магія чола. Яка між нами райдуга стояла! Яка між нами прірва пролягла!

Я не скажу і в пам’яті – коханий. І все-таки, згадай мене колись. Ішли дві долі різними шляхами. На роздоріжжі долі обнялись.

І всі вірші в цій книжці такі чудові і проникливі. Я обожнюю Ліну Костенко. Вона найвизначніша поетеса не тільки другої половини 20 століття, а й сучасності. Схиляюся перед її талантом і рекомендую всім читати цю чудову книжку.

14 января 2013 г. 17:06

Лінію оборони тримають живі

Життя звичайного українця на призмі політики. Багато хороших ідей, патріотичних думок. Все чим живе українець. Ця книга близька мені, вона з точністю передала мій внутрішній стан. Її з легкістю можна було б назвати «Посібник для патріота». Водночас книга важка. Ну вона ж про Україну, тому і не дивно, історія України теж важка. Цю книгу може зрозуміти лише українець і лише патріот. Її неможливо прочитати на одному подиху. Наче п’єш чай, сьорбаєш ковтками. Зате коли дочитаєш тебе охоплює і радість і повага з патріотизмом і дух України. Дух України – найсолодше, що може бути. Це сучасна «Історія України». Туди увійшла помаранчева революція – те, що показало, що ми не слабкі, що ми українці. Хоча мені тоді було лише 10 років але цього було достатньо для…

29 июня 2011 г. 01:09

Чужа душа – то, кажуть, темний ліс. А я кажу: не кожна, ой не кожна! Чужа душа – то тихе море сліз. Плювати в неї – гріх тяжкий, не можна.

Маруся отруйниця, або нещасне життя і кохання Великої української співачки

Складне життя у всій його всебічності. А як подумать, – що таке душа? Як той казав, це – горизонт до Вічності.

Котра дівчина чорні брови має, то тая дівчина усі чари знає

Я думаю, цими цитатами сказано все. Трагічна доля, клятий Гриць, що не може бути самостійним та добрі люди. Усе це, компоненти цього історичного роману у віршах. Все гарно рифмується та дуже легко читається. Цей роман можна прочитати за кілька годин, бо читаючи його, ти не зважаєш і взагалі забуваєш про час. Це щира правда від мене для всіх. Спочатку, я думав, що “Маруся Чурай” буде схожа на Енеїду , але це…

10 марта 2011 г. 22:30

“Записки. ” – згусток української ментальності. За всі сторіччя, і не важливо, що описується лише початок двадцять першого. Це те, що я відчуваю щодня у собі, і лише зрідка може висловити найближчим. Це – чудовий довідник для не-українців, які хотіли б нас зрозуміти. Якщо вони взагалі є.

18 мая 2019 г. 19:10

5 Легенда не вмирає

В захопленні! Давно вже не читала нічого подібного. Здавалося б, усім відомий сюжет, але з яким тонким ліризмом Ліна Костенко передає найтонші порухи людської душі. Вражена. Читаючи, кожну сцену бачиш на власні очі. Скільки ж болю насправді пережила Маруся Чурай! Після прочитання роману у віршах пісня “Ой не ходи, Грицю” сприйматиметься зовсім інакше. Усім раджу. Достойний твір. Приємно, що входить до програми ЗНО з української літератури.

Читайте также:
Маша Себова - биография, личная жизнь, фото, видео

2 апреля 2012 г. 18:58

Я очень люблю поэзию Лины Костенко, но вот “Марусю Чурай” долго-долго откладывала на потом. Почему? Сейчас я и сама искренне удивляюсь, но, думаю, всё же оттого, что сочетание полулегендарной личности Чурай, антуража национально-освободительной войны и исторического романа в стихах виделось мне наполненной пафосом заунывной патриотической агиткой.

Но на деле “Маруся Чурай” – это нечто совсем другое.

Не больше и не меньше, “Маруся” – это квинтэссенция всего прекрасного, что может только быть в украинской литературе. Завораживающая любовная история, невероятные образы главных героев (в отличие от часто заштампованных персонажей, и Маруся, и Гриць, и Искра не только полноценно выписанные образы, но и потрясающие в своей настоящности люди), огромная и всепоглощающая…

8 мая 2014 г. 11:14

Ох, давно это было. Кажется, еще до моего повального увлечения книгами и поэзией вообще. Засело в голове стихотворение одно, на мове. У кого ни спрошу – никто не знает автора. А стихо все крутится, крутится. Потом кто-то подсказал – Костенко. Так и запомнилось имя. И уже после увлечения поэзией и впадение в читательский запой, вспомнила я это имя и давай штудировать инет и книжные магазины. Стихотворение-то, в итоге, оказалось не Лины Костенко. Но поэзию самой Лины Костенко я успела полюбить. Всерьез и очень надолго. Поэтому вчера, когда увидела в библиотеке знакомое и любимое имя на книжнице, схватила тут же. Открыла и такая волна трепета пронеслась.

Книга оказалась настолько уютной, настолько . интимной, что показалось, тебе доверили сердце и душу. Фотографии, где Лина Костенко…

24 февраля 2020 г. 15:24

Обожнюю твори Ліни Василівни. Скільки в них філософської мудрості, красивих почуттів, неперевершених образів, якогось особливого затишку! Коли заглиблюєшся у її поезію, несамохіть починаєш мислити більш піднесено, поетично, образно. Найбільше я люблю її інтимну лірику, а також історичний роман у віршах “Маруся Чурай”. Недарма його ставлять в один ряд із найвизначнішими творами українських класиків. І недарма ж авторка отримала Державну премію імені Тараса Шевченка (та ще й у мій рік народження). Ця історія дуже особлива. З одного боку маємо історію нещасливого кохання Марусі Чурай (дівчини з легенди, авторки прекрасних народних пісень) до козака Гриця, а з іншого – це історія цілого українського народу, його долі у вирі подій часів визвольної боротьби під проводом Богдана Хмельницького.…

25 февраля 2014 г. 15:08

Коли хочеться почитати гарної поезії ввечері, коли хочеться відчути красу слова, перейнятися якимись емоціями, раджу вам взяти до рук цю прекрасну книгу. По-перше, надзвичайно приємне оформлення: тканинна обкладинка, закладка, позолота на літерах, маленький зручний формат. Книга вабить своєю ніжністю. По-друге, надзвичайно тонкі поезії! Ліна Костенко вражає майстерністю свого слова! Кожна поезія тут – це маленьке прожите життя, часточка душі. Читати Ліну Костенко завжди легко і приємно, вона вміє писати так, щоб затронути найтошні струни душі. Вона завжди була моєю улюбленою поетесою, і отримати в подарунок таку книжку було для мене справжнім щастям!

29 февраля 2012 г. 19:12

Калина міряє коралі
а ти летиш по магістралі
Життя – це божевільне раллі
Питаю в долі
а що далі?

Почему-то когда речь заходит об украинской поэзии, я вспоминаю не Тараса Шевченко или Лесю Украинку, а Лину Костенко. Да, это современный автор, но вот именно ее поэзия ассоциируется у меня с напевностью и мягкостью украинской речи, с ее лиричностью, с Украиной вообще.

Все, що буде, було і що є на землі,
і сто тисяч разів уже бачене й чуте,
сірі вузлики ранку – твої солов’ї,
все це тільки одне нерозгадане чудо.
Знаю склад біосфери, структури кислот,
все, що є у природі, приймаю як даність.
Я, людина двадцятого віку, – і от,
зачудована, бачу лише первозданність!

Данный сборник – вещь уникальная хотя бы потому, что это избранная поэзия Лины Костенко, составленная ее дочерью Оксаной Похлевской.

Рецензии на произведение «Лина Костенко. Корректная ода врагам»

В переводе Великой Лины Костенко. нужно поменьше отсебятины! Своё добавлять можно, но не теряя смысла и Оооочень близко к Оригиналу (Для справки. я перевёл “Берестечко” и знаю, что говорю!)

Например вот так:

Лина Костенко «Корректная ода врагам» (перевод Владимира Туленко)

Мои любимые и милые враги!
Вам вынужденна выразить симпатию.
Будь меньше вас, как это у других, –
То можно и удариться в апатию!

Но мне приятен ваш ажиотаж,
Я вас делю на виды и на ранги.
Мой ежедневный утренний тренаж:
Мои гантели, турники и штанги.

В спортивной форме, как прекрасно быть!
Как хлопотно, коль сценок нет батальных,
Спокойно человек не может жить,
Жиреет сердцем и теряет талию.

За то спасибо, что не мякиши.
Ведь дребедень не может быть враждебна,
Коль я имею бицепсы души,
То в результате стычек ежедневных!

Виват вам! Будьте сильными со мной,
Но вежливо предупредить позвольте,
Коль сможете согнуть меня дугой,
То розряжусь я в 220 Вольтов!

Поздравляю! Имеет право жить Ваш перевод, Владимир.

Поздравляю! Что посчастливилось и Вам прочесть достойный Автора перевод!

Спасибо за подаренное счастье))

Прекрасная ода врагам! Так и надо.
Поправьте пожалуйста “напевно” – конечно, наверняка. Песня здесь ни при чем

Читайте также:
Леонид Макарович Кравчук - отзывы, мнение, рейтинг

Вы правы, Рус! Исправила на “пожалуй”.

Галя, привет! Рада видеть твой отклик. Ловлю себя на мысли, что многие стихотворения Лины Васильевны бывают созвучны моему настроению. Читаю и перевожу с большим удовольствием. Раньше не знакома была с этой поэтессой. Узнала и стала переводить, придя в Стихи.ру. Внизу моей страницы есть ссылка на её стихи в оригинале.

Да, наверно,было бы скучно, если бы вокруг были только друзья и все делали всё правильно. Понравились стихи! Всего наилучшего!

Стих никогда не потеряет своей актуальности.
Что бы мы делали без врагов.
Чудесный стих и перевод!
С признательностью!

Противостояние закаляет. Враг врагу рознь.
Спасибо за отклик, Луиза!

Недаром в Библии написано:” Возлюбите врагов своих”

Замечательная работа, Инна! Думаю, что нелегко тебе пришлось
при переводе стихотворения.

Спасибо.
С теплом и светом

Да вроде нет, Оля. Разве есть шероховатости?

Просто сама тема – непростая

Враги могут быть в творческой среде. Я так поняла.

Враги есть всегда и везде. имея их, мы становимся сильнее.

В этом – смысл стихотворения. Лина Костенко – женщина с сильным характером.

очень здорово, Инесса!

Я только постаралась перевести. Спасибо за стихи Лине Васильевне Костенко.

Инесса, твоё стихотворение-перевод порадовало меня от души! Хорошо, когда к врагам выказывается именно такое отношение, – значит, в поэте живо чувство юмора!
Я рада, что ты продолжаешь переводить стихи Лины Костенко, – они замечательны! С теплом и уважением к вам обеим. Наташа.

Спасибо, Наташа! Мне интересно твоё мнение. А стихи, действительно, хороши.

Вас ненавидеть? Не за что, враги!
Могу признаться даже вам в симпатии.
Без вас завянуть в пору от тоски,
Или удариться в апатию.

Вполне приемлю ваш ажиотаж.
Делю вас на подвиды и на ранги.
Бороться с вами, это как тренаж,
(гантели, брусья, турники и штанги).

Растёт в спортивной форме и чутьё,
Увядшее с отсутствием баталий.
Горчит спокойной жизни бытиё,
Жиреет сердце и толстеет талия.

Спасибо вам за то, что не мягки,
Другие не смогли бы быть врагами.
Душа в борьбе крепчает вопреки
И в результате столкновений с вами.

Ценю за это! Будьте на плаву!
Предупредить открыто всё ж позвольте:
Согнёте если вы меня в дугу,
Энергия опасней будет в вольтах.
.
Борьба, конечно с вами хороша
Но не взыщите всё ж за откровение,
В том истинной услады “ни шиша”,
Что родственно босяцким развлечениям.

Мне понравилась Ваш вариант, Александр! Но было бы ещё лучше, если бы вы сделали свой перевод, не поглядывая на мой, чтобы избежать копирования.

Последних четырёх стихотворных строк в рецензии было бы достаточно, хотя не могу согласиться с выводом. Лина Костенко, скорее всего, во врагах видела нападающих с критикой в творческой среде. Но это при УМЕРЕННОМ количестве приносит пользу, за что она “врагов” благодарит.

Боюсь кого-нибудь обидеть,
Но каждый видит то, что видит
Будь он хоть гений, всё равно,
Умерить серость не дано!

Про себя написали? )) Складно, но не умно.

Любить вас? Но за что, “друзья”?!
Испытывая часто к вам неприязнь,
Устал я слышать, что нельзя,
Прожить на свете без снобизмов.

Я не приемлю пошловатый раж
Делить людей на виды и на ранги.
Общаться с ними, будто бы тренаж,
(гантели, брусья, турники и штанги),

Ваш рост в “спортивной форме” и чутьё
На чин, авторитеты и регалии.
Уж очень сладко ваше бытиё,
Сердца жиреют при “осиной” талии.

Не будь вы так навязчиво близки,
Могли бы быть пожалуй и врагами.
Душа страдает часто вопреки
И в результате сабантуев с вами.

Что ж, леший с вами! Будьте на плаву!
Предупредить открыто всё ж позвольте:
Ваш дружный коллективчик “ни в дугу”,
Конечно же не в ту, что измеряют в вольтах.

Хоть дружба с вами внешне хороша
Но не взыщите всё ж за откровение,
В том истинной услады “ни шиша”,
Что родственно босяцким развлечениям.

В том истинной услады “ни шиша”,
Что родственно снобистским развлечениям.

Я думаю, что подойдёт в рубрику “подражание”. Кажется есть такая.
4-й катрен – копия моего. надо бы убрать, или изменить.

У вас есть страсть к редактированию.

В том истинной услады “ни шиша”,
Что родственно снобистским изречениям.

НЕТ истинной услады “ни шиша”,
Что родственно снобистским изречениям.

“Снобистские изречения” – мудрёно больно.

По-моему в стихотворении известной и почитаемой на Украине
поэтессы Лины Костенко всё достаточно ясно. Ничего снобистского я не заметила.

Лина Васильевна Костенко (укр. Ліна Василівна Костенко, 19 марта 1930, Ржищев, Киевская область, Украина) — украинская писательница-шестидесятница, поэтесса. Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (1987).

Излишне к “мэтру” опасаюсь быть суровым,
“Любить врага” – сентенция не нова.

Я подумала о том, что вы могли бы работать в рекламном агенстве.
Там ценятся короткие ясные строки.

Это конкретное предложение?

Просто мысли. А почему бы не попробовать?

Рекламный щит – прогресса пьедестал,
“Да здравствует товар! Он победит!! Ура. ”
И вот итог – любой прохожий стал
Невольным дегустатором “добра”.

Лишь бы рифмовать – неинтересно.
Надо со смыслом и для пользы дела.

Рекламный щит – “прогресса пьедестал”,
На нём “идей” крикливых кутерьма,
Но глядя на него, прохожий бедный стал
Невольным дегустатором дерьма.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Читайте также:
Андре́й Ви́кторович Кузьме́нко - отзывы, мнение, рейтинг

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Лина Васильевна Костенко – отзывы, мнение, рейтинг

Та, что обожает плеск волн и верит в Любовь


Группа: Пользователи
Сообщений: 2139
Регистрация: 2.7.2010
Из: Украина, Запорожская обл. г. Энергодар
Пользователь №: 27945
Спасибо сказали: 4868 раз(а)

Репутация: 87

Лина Васильевна Костенко
Lina Kostenko
Дата рождения: 19.03.1930 [Ржищев, Киевская область]
Украина (Ukraine)

Украинская писательница-шестидесятница, поэтесса. Лауреат Шевченковской премии (1987).
Родилась в семье учителей. В 1936 году семья перебралась из Ржищева в Киев, где Лина окончила среднюю школу. Учится в Киевском педагогическом институте, Московском литературном институте имени О. М. Горького, который окончила в 1956 году.
Лина Костенко была одной из первых и наиболее примечательных в плеяде молодых украинских поэтов, выступивших на рубеже 1950-1960-х годов. Период так называемых в истории «шестидесятников» создал новейшие стили в украинской литературе, заставил творить что-то новое, атипичное, что-то авангардное, но, как и всегда, безжалостное и максимально критическое по отношению к власти и тогдашнему режиму.
Сборники ее стихов «Лучи земли» (1957) и «Паруса» (1958) вызвали интерес читателя и критики, а книга «Путешествия сердца», вышедшая в 1961 году, не только закрепила успех, но и показала настоящую творческую зрелость поэтессы, поставила ее имя среди выдающихся мастеров украинской поэзии. Эти смелые шаги в «литературотворении» стали зеленым светом для «Цербера» советской власти. Мастерица украинского слова чувствовала и наверняка знала, что еще совсем недолго она сможет писать и издаваться свободно.
Творческое развитие Лины Костенко — поэтессы острой мысли и страстного темперамента — не было лишено усложняющих моментов. Ограничение свободы творческой мысли, разные «опалы» во времена застоя привели к тому, что довольно длительное время стихи Л. Костенко практически не попадали в печать. Но именно в те годы поэтесса, несмотря ни на что, усиленно работала, помимо лирических жанров, над своим выдающимся до сих произведением — романом в стихах «Маруся Чурай», за который она в 1987 была удостоена Государственной премии УССР имени Т. Г. Шевченко .
Книги Л. Костенко «Над берегами вечной реки» (1977), «Маруся Чурай» (1979), «Неповторимость» (1980) стали незаурядными явлениями современной украинской поэзии, явлениями, которые заметно влияют на все ее дальнейшее развитие. На то, как она посмотрела на проблему женщин, ее извечные боли, так никто и никогда не осмеливался говорить о стереотипности мнений и традиций. «Моя любовь достигала неба, а Гриша ходил ногами по земле» — обман, жестокость обыденности — все это прозвучало в «Маруси Чурай». Лина Костенко является большим знатоком женской натуры, несокрушимым воином за честь женщины, некий рыцарь в железных доспехах под которыми скрывается чувствительная, нежная и красивая женщина. Иногда за это ее называют феминисткой середины ХХ века.
Перу поэтессы принадлежат также сборник стихов «Сад нетающих скульптур» (1987) и сборник стихотворений для детей «Бузиновый царь» (1987). Совместно с А. Добровольским — киносценарий «Проверьте свои часы» (1963).
Стала почетным профессором Национального университета «Киево-Могилянская академия».
Имеет немало регалий: почетный профессор Национального университета «Киево-Могилянская академия», почетный доктор Черновицкого национального университета (2002); лауреат Национальной премии Украины им. Тараса Шевченко (1987, за роман «Маруся Чурай» и сборник «Неповторимость»); лауреат премии Петрарки (Италия, 1994); лауреат Международной литературно-художественной премии им. О. Телиги (2000). Также была награждена Знаком отличия Президента Украины (1992) и Орденом князя Ярослава Мудрого V степени в марте 2000 года.
Поэтесса Лина Костенко — наша современница, как художник она «вписана» в свое время. Ее творчество стало небудничным явлением современной украинской поэзии, явлением, которое на наших глазах заметно влияет на все ее дальнейшее развитие. Вобрав в себя национальные идеалы и лучшие черты живого народного языка, идейной весомость, образным совершенством она поднимает украинскую литературу на уровень лучших образцов европейского художественного творчества. Национальные проблемы, которые достигли в поэзии Лины Костенко наивысшей степени обобщения, проникают в сознание читателя, вызывая активное сопереживание.
На публике появляется крайне редко, ведет затворнический образ жизни.

Лина Васильевна Костенко (Ліна Василівна Костенко) родилась в Украине 19 марта 1930 года в городке Ржищево Киевской области в семье учителей.

Так писала поэтесса о своей матери:

Вона була красуня з Катеринівки.
Було у неї п’ятеро вже нас.
Купляла нам гостинчика за гривеник,
топила піч і поралась гаразд.
Все якось так – то горе, то біда.
І вицвітали писані тарелі,
і плакав батько, і пливли роки, –
коли над нею не було вже стелі,
а тільки небо, небо і зірки.

В 1936 году семья перебралась из Ржищева в Киев, где Лина окончила среднюю школу. Училась в Киевском педагогическом институте,а затем Московском литературном институте имени О. М. Горького, который окончила в 1956 году.

Читайте также:
Маша Себова - биография, личная жизнь, фото, видео

Эти скупые данные биографической справки станут волнующими поэтическими мотивами, когда автор впоследствии расскажет в стихах о беженцах на дорогах военных лет и о «балетной школе» минного поля, по которому приходилось ходить, и о первом – написанный в окопе – стихотворении.

Лина Костенко была одной из первых и наиболее примечательных в плеяде молодых украинских поэтов, выступивших на рубеже 1950-1960-х годов.

Период так называемых в истории «шестидесятников» создал новейшие стили в украинской литературе, заставил творить что-то новое, авангардное, но, как и всегда, безжалостное и максимально критическое по отношению к власти и тогдашнему режиму.

Ограничение свободы мысли, разные «опалы» во времена застоя привели к тому, что довольно длительное время стихи Л. Костенко практически не попадали в печать. Но именно в те годы поэтесса, несмотря ни на что, усиленно работала.

«Що доля нелегка, – в цім користь і своя є,
Блаженний сон душі мистецтву не сприяє»,- таково кредо поэтессы.

Первые сборники ее стихов «Лучи земли» (1957) и «Паруса» (1958) вызвали интерес читателя и критики, а книга «Путешествия сердца», вышедшая в 1961 году, не только закрепила успех, но и показала настоящую творческую зрелость поэтессы, поставила ее имя среди выдающихся мастеров украинской поэзии.

Проницательная, наделенная пророческим даром, современница, она неоднократно посылала нам свои предостережения. В книге «Две Руси» она писала: «. Время великих личностей, похоже, ушло, и дальше чаще приходят к власти выдвиженцы больших кланов, в практике которых отсутствует этика философии бытия. »

Лина Костенко – одна из тех, кто не потерял человеческого достоинства во времена испытаний и ее шестнадцатилетняя молчание не выглядело как слабость или компромисс с властью, потому что свою позицию поэтесса всегда выражала прямо и открыто: ее принципиальность и прямота настолько пугали и раздражали представителей власти, что они с огромным удовольствием в любой способ заставили бы ее молчать.

Но Лина Костенко пользовалась такой большой популярностью и любовью читателей, что чиновники просто боялись ее трогать.

Произведения Лины Костенко «Над берегами вечной реки» (1977), «Маруся Чурай» (1979) – роман в стихах, за который она в 1987 году была удостоена Государственной премии УССР имени Т. Г. Шевченко, «Неповторимость» (1980) стали незаурядными явлениями современной украинской поэзии, явлениями, которые заметно повлияют на все ее дальнейшее творчество.

Лина Костенко является большим знатоком женской натуры, несокрушимым воином за честь женщины, некий рыцарь в железных доспехах под которыми скрывается чувствительная, нежная и красивая женщина. Она посмотрела на проблему женщин, ее извечные боли так, как никто и никогда не осмеливался говорить в стереотипах мнений и традиций. Иногда за это ее называют феминисткой середины XX века.

В 2010 году вышел её первый роман в прозе: «Записки украинского самасшедшего», тему которого издатель Иван Малкович определил, как украинский взгляд на мировое сумасшествие

После сверхуспешных вечеров в рамках презентации романа «Записки українського самашедшог»о в Ровно и Киеве, апофеозом творческого тура Лины Костенко стала встреча в Харьковском оперном театре, на которой присутствовали около 2 000 читателей, еще свыше 1 000 не смогли попасть в зал.

“В наш Оперный приезжали примадонны оперы и балета, звезды эстрады и кино, – рассказала директор театра, – но такого ажиотажа Харьковская опера еще не видела”.

Во всех городах тура желающих попасть на встречи было намного больше, чем могли вместить залы. “Хоть проводи презентации на стадионах”, – шутили организаторы.

Также была награждена Знаком отличия Президента Украины (1992) и Орденом князя Ярослава Мудрого V степени (2000. От звания Героя Украины со словами: “Политической бижутерии не ношу” публично отказалась.

Сейчас живет и работает Лина Костенко в Киеве. Есть немало людей, которым на душе становится легче от осознания, что именно здесь, в Киеве, живет и работает Лина Васильевна.

Вадим Скуратовский, искусствовед так говорит о Лине Костенко: «Лина Васильевна всегда говорила только правду. Я говорю о ней как о Поэте и гражданине. Смотря на это уникальное явление, вспоминаешь знаменитые Шевченковские слова: «Ми просто йшли. У нас нема зерна неправди за собою». Лина Костенко вполне может быть соавтором этих значительных слов.

«. не бійся прикрого рядка.
Не бійся правди, хоч яка гірка,
Не бійся смутків, хоч в они, як ріки.
Людино, бійся душу ошукать,
бо в цьому схибиш, то уже навіки».

Лина Костенко последнее время мечтает писать стихи не с политической окраской, а “малювати птиць срібним олівцем на лляному полотні”.

Известные произведения:

“Берестечко”; “Вже почалось, мабуть, майбутнє”; “Віяло мадам Полетики”; “Виходжу в сад, він чорний і худий”; ;Дума про братів Не азовських”; “Життя іде, і все без коректур”; “Маруся Чурай”; “Моя любове”; “Мій перший вірш”; “Недумано, негадано”; “Пастораль”; “Розкажу тобі думку таємну”; “Світлий сонет”; “Сніг у Флоренції”; “Старенька жінка”; “Страшні слова, коли вони мовчать”; “Тут обелісків ціла рота”; “Українське альфреско”; “Умирають майстри”; “Чекаю дня, коли тобі скажу”; “Хай буде легко. Дотиком пера”

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: